본문 바로가기
인물리뷰

일본 싱어송라이터 '아이묭' 의 'マリーゴールド(마리골드)' 리뷰

by 리뷰리뷰맨 2023. 2. 18.
728x90
728x90

 

 

風の強さがちょっと

카제노츠요사가 춋또

바람 세기가 좀


心を揺さぶりすぎて

코코로오 유사부리스기떼

마음을 너무 흔들어대서


真面目に見つめた
마지메니 미츠메따

진지하게 바라봤어

 

君が恋しい
키미가코이시이

네가 그리워

 

でんぐり返しの日々

뎅구리카에시노 히비

정신 없는 나날


可哀想なふりをして
카와이소-나후리오시떼

불쌍한 척 하며

 

だらけてみたけど
다라케테미타케도

게으름 피워보기도 했지만

 

希望の光は

키보-노히카리와

희망의 빛은

 

目の前でずっと輝いている

메노마에데 즛또 카가야이떼이루

눈 앞에서 계속 빛나고 있어


幸せだ

시아와세다

행복해

 

麦わらの帽子の君が

무기와라노 보-시노 키미가

밀짚모자의 네가


揺れたマリーゴールドに似てる
유레따마리고-르도니니떼루

흔들리는 마리골드를 닮았어

 

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가마다 아오이나츠노코토

그것은 하늘이 아직 푸르던 여름날의 일

 

懐かしいと笑えたあの日の恋

나츠카시이또 와라에따 아노히노코이

그립다며 웃을 수 있었던 그 날의 사랑

 

「もう離れないで」と

「모-하나레나이데」또

"더이상 떠나지 마"라며

 

泣きそうな目で見つめる君を
나키소우나메데 미츠메루 키미오

웃 듯한 눈으로 바라보던 너를

 

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟또 귯또

구름과 같은 상냥함으로 살짝 꽉

 

抱きしめて 抱きしめて 離さない

다키시메떼 다키시메떼 하나사나이

안아줘 안아줘 놓지 않아


本当の気持ち全部

혼토-노키모치젬부

진심을 모두


吐き出せるほど強くはない
하키다세루호도 츠요쿠와나이

털어 놓을 정도로 강하지 않아

 

でも不思議なくらいに
데모 후시기나쿠라이니

하지만 신기할 정도로

 

絶望は見えない

제츠보-와 미에나이

절망은 보이지 않아


目の奥にずっと写るシルエット
메노오쿠니 즛또 우츠루 시루엣또

눈 안에서 계속 비춰지는 실루엣

 

大好きさ

다이스키사

정말 좋아해

 

柔らかな肌を寄せあい

야와라카나 하다오 요세아이

부드러운 살결을 맞대어


少し冷たい空気を2人

스코시 츠메따이 쿠-키오 후타리

약간 차가운 분위기의 두 사람


かみしめて歩く今日という日に
카미시메떼 아루쿠 쿄-또이우 히니

음미하며 걷는 오늘이라는 날에

 

何と名前をつけようかなんて話して

난또나마에오 츠케요-카난떼 하나시떼

뭐라고 이름을 붙일까 하며 이야기 하고

 

ああ アイラブユーの言葉じゃ

아아 아이라브유-노 코토바쟈

아아 아이 러브 유의 말로는


足りないからとキスして
타리나이카라또 키스시떼

모자라니까라며 키스하고

 

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가마다 후타리노 카게오 노코스카라

구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까

 

いつまでも いつまでも このまま

이츠마데모 이츠마데모 코노마마

언제까지나 언제까지나 이대로

 

遥か遠い場所にいても

하루카토오이바쇼니이떼모

아득히 먼 곳에 있어도


繋がっていたいなあ
츠나갓떼이타이나아

이어진 채로 있고싶네

 

2人の想いが
후타리노 오모이가

두 사람의 사랑이

 

同じでありますように

오나지데아리마스요-니

같기를

 

麦わらの帽子の君が

무기와라노 보-시노 키미가

밀짚모자의 네가


揺れたマリーゴールドに似てる
유레따마리고-르도니니떼루

흔들리는 마리골드를 닮았어

 

あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가마다 아오이나츠노코토

그것은 하늘이 아직 푸르던 여름날의 일

 

懐かしいと笑えたあの日の恋

나츠카시이또 와라에따 아노히노코이

그립다며 웃을 수 있었던 그 날의 사랑

 

「もう離れないで」と

「모-하나레나이데」또

"더이상 떠나지 마"라며

 

泣きそうな目で見つめる君を
나키소우나메데 미츠메루 키미오

웃 듯한 눈으로 바라보던 너를

 

雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노요-나 야사시사데 솟또 귯또

구름과 같은 상냥함으로 살짝 꽉

 

抱きしめて 抱きしめて 離さない

다키시메떼 다키시메떼 하나사나이

안아줘 안아줘 놓지 않아

 

ああ アイラブユーの言葉じゃ

아아 아이라브유-노 코토바쟈

아아 아이 러브 유의 말로는


足りないからとキスして
타리나이카라또 키스시떼

모자라니까라며 키스하고

 

雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가마다 후타리노 카게오 노코스카라

구름이 아직 두사람의 그림자를 남기니까

 

いつまでも いつまでも このまま

이츠마데모 이츠마데모 코노마마

언제까지나 언제까지나 이대로

 

離さない

하나사나이

놓지 않아


いつまでも いつまでも 離さない

이츠마데모 이츠마데모 하나사나이

언제까지나 언제까지나 놓지않아


목차

아이묭과 '마리 골드' 소개
노래 요약
감정과 의미 분석
개인적인 생각과 성찰
결론
소개
아이묭은 독특한 스타일과 감성 전달로 유명한 일본의 인기 싱어송라이터입니다. 그녀의 노래 '마리 골드'는 가슴을 울리는 가사와 기억에 남는 멜로디로 리스너들의 마음을 사로잡으며 팬들의 사랑을 받고 있습니다.

노래 요약:
'마리 골드'는 가슴 아픈 이별과 잃어버린 사랑에 대한 노래입니다. 아이묭은 자신을 시들어가는 꽃에, 한때 가졌던 사랑을 소중한 황금빛 꽃에 비유하며 생생한 은유와 이미지로 자신의 감정을 표현합니다. 이 곡의 음악적 편곡은 미니멀하며, 단순하지만 귀에 쏙쏙 들어오는 멜로디가 파워풀하고 감성적인 후렴구까지 이어집니다.

감정과 의미의 분석:
'마리 골드'의 가장 큰 매력은 감정의 깊이와 날것 그대로의 모습입니다. 아이묭의 노래는 그리움, 아쉬움, 우울함 등을 전달하는 파워풀하고 감성적인 창법이 돋보입니다. 노래의 가사와 멜로디가 어우러져 듣는 이들에게 가슴 뭉클하고 공감할 수 있는 경험을 선사합니다.

개인적인 생각과 성찰:
일본 팝 음악의 팬으로서 '마리 골드'는 제가 가장 좋아하는 노래 중 하나입니다. 노래의 감동과 단순함이 항상 저를 감동시키고 마음에 깊은 인상을 남깁니다. 노래의 가사와 멜로디가 공감할 수 있어서 몇 번이고 반복해서 들을 수 있는 노래입니다.

결론:
결론적으로 '마리 골드'는 싱어송라이터로서의 아이묭의 재능을 보여주는 명곡입니다. 곡의 정서적 깊이와 심플하면서도 파워풀한 음악적 편곡은 일본 팝 음악계에서 단연 돋보이는 곡입니다.

 

728x90
728x90